April 29, 2019 § Leave a comment
When you speak to someone they know what you’re saying because they can hear the words and, importantly, how you’re saying them.
When you text someone they can’t always be sure of what you’re saying – or, at least, exactly what you mean – because they can see the words but can’t hear the tone of voice behind them. So your innocent reply can be misread.
The same goes for content on a website. It’s a real craft to write content that’s friendly, appealing and easy-to-understand-in-one-reading.
Going back to text messages, I received one the other day from a friend who was replying to a ‘Happy Birthday’ text I’d sent her. It said: “Many thanks” which I thought was a stilted and corporate reply between two good friends. To be honest, I worried about it over a cup of tea and wondered what could be wrong – I’d got the right date, sent her a card as well (and in time) and my text to her was just the cherry on top.
It turned out, I discovered some days later, that she’d been at the hospital accompanying her mum to an appointment and had just been called in when my message pinged through. Rather than not answer it she dashed a reply to acknowledge it – a message that led me to worry for days because it didn’t sound rushed, just formal.
In the scheme of life, a slightly misunderstood text message is not so damaging because you can put it right quickly. Reality is that if you’re texting, you’ll also have the recipient’s number so that you can call to check out the meaning of something you’ve received, if it doesn’t sound quite right.
Not so simple is the website example. Many, many people will visit your site and it’ll be a long time – if ever- that you find out they’re not responding to it because they don’t understand what you’re saying. You won’t have the telephone number of everybody who visits because you don’t know who they are.
The fact here is that website content is best written by someone who initially doesn’t know your business, has to ask loads and loads of questions to understand it and then can craft good written copy to make it sound friendly, appealing and entirely understandable – without the visitor even having to try to work out what it means. I can help you with that – 07946 450708 or send an email to email@example.com.
November 20, 2018 § Leave a comment
I was trained by a fierce, scary editor and now I’m a fierce, scary editor. These are my Top Ten writing howlers and when I see them in print, I want to scream.
- You’re and your. This easily makes the number one slot because the words are not interchangeable and the mistake is made so many times by so many people. ‘You’re’ is the shortened version of ‘you are’ and ‘your’ means belonging to you. Most people know that but many still get it wrong when they write it.
- Apostrophes. An apostrophe is used to indicate either possession (e.g. Harry‘s book; boys’ coats) or the omission of letters (e.g. can‘t; he’s). An apostrophe is never, ever, ever used to suggest a plural (e.g. 1960’s; BBQ’s). Let those words be and write them like this: 1960s and BBQs. I’m not the only one to get heated about the misuse of apostrophes, the Apostrophe Protection Society was formed ‘with the specific aim of preserving the correct use of this currently much abused punctuation mark.’
- So. There are times that ‘so’ is a useful word and times that it serves no purpose whatsoever. This seems to be a modern invention, as in: ‘So I went down the road.’ Read that sentence without the word ‘so’ and it makes perfect sense.
- Capital letters. We all learned the rule for capital letters in school: proper nouns and the beginning of sentences. And then we grew up and many of us threw it away. For example, you may have only one mother but there are many mothers so mother does not take a capital letter. It is not a proper noun. Your mother’s name, however, does.
- Thing. I put this down to my fierce and scary training. I was told that there’s always a better word than ‘thing’ and using it is lazy.
- Hey. This is American. We’re British, writing for a British audience.
- Who’s and whose. This is like you’re and your. Think of who’s as ‘who is’ and you’ve got it.
- Could of and could have. This can also be ‘would have’, ‘must have’ ‘should have’ and becomes a mistake because people write it as they say it. Drives me crazy.
- Commas. ‘I like cooking dogs and kids.’ Don’t be a psycho – use commas!
- Bingo. B4 and U2, for example – write English not bingo.
November 13, 2014 § Leave a comment
That may sound a bit (outrageously even) harsh but I’ve just had an email that’s prompted this outpouring. I haven’t even checked the supplier’s work – it may be fabulous and well-priced. But since they couldn’t manage to spell their introductory email to me properly, I’m not going to be able to find respect for them.
‘Words’ is an area I understand so I can spot their mistakes but they’re offering a data provision service that is much more difficult to check and I would only buy from a supplier who had earned my respect. They managed to trash that in their first sentence.
I know people think I bang on about stuff that isn’t critical in the ‘real world’ of commerce (where do they think I live, by the way…) but how you say what you say speaks volumes about you.
I don’t confine my rants to grammar – but that message is spot-on
So let’s clear up some myths:
- If you’re in sales/ recruitment/ finance/data provision…should you also be expected to produce word-perfect marketing copy or client communication?
- Answer: Absolutely yes, if you want to be seen as a professional and top of your game. Children can be forgiven spelling mistakes, you can’t.
- What if the error has no direct bearing on your offer? Say, the price and other info are essentially right but spelt wrong.
- Answer: Would you visit a client if you were looking scruffy? Obviously not so don’t send them sloppy communication that suggests you overlook detail.
And the persistent offenders:
- There (place); they’re (they are); their (belonging to them);
- It’s (it is); its (belonging to it);
- You’re (you are); your (belonging to you);
Apostrophes have nothing to do with plurals, for example:
- More than one RT are RTs (not RT’s)
- If there are four Emmas in a class, that’s how you write it;
- The 20s, 30s, 40s etc. simply take an ‘s’ and don’t also need an apostrophe;
The tone of your communication is also really important because if people find it easy to read they are much more likely to do so. If it’s full of jargon and goes over their heads they’re unlikely to invest much time trying to work out what you’re saying. Often you’re too ‘close’ to your company to read what you write objectively and you need feedback from people outside of the business before you sign off any written word about it.
And – probably this sounds politically incorrect but it’s worth saying – if you outsource any part of your work to overseas companies or any of your staff have English as a second language, make sure you have a good look at the language they’re using when they’re writing to your customers. Non-native speakers have turns of phrases that don’t really work. As customers, we worry that you’re looking after the detail.
To some extent, corporate literature and websites can be the easier pieces of communication to get right because you’ll invest time and, almost certainly, money in getting them together. Watch out for the emails that are fired out from your company or the text messages that staff are sending to customers.
Next time I receive a ‘Hope your ok’ message I’m going to name and shame!
August 15, 2014 § Leave a comment
For starters the email is in Spanish so, not being a Spanish speaker, it’s of absolutely no use to me whatsoever. I thought I’d better finally unsubscribe rather than just delete because I’m getting an increasing number of these Spanish emails seemingly about different products. (I wouldn’t know, would I, cos I can’t talk the lingo.)
In fact I had to guess the ‘unsubscribe’ link which I did I was taken to a page that suddenly was a tad more helpful ONLY in that it translated for me.
But then…instead of the usual stuff (this may take blah,blah hours. Thank you for your patience, etc) I got this:
EMAIL TO UNSUBSCRIBE:
|TO ENSURE THE PROPER MANAGEMENT OF ARCO RIGHTS (ACCESS, RECTIFICATION, CANCELLATION AND/OR APPOSITION) YOU SHOULD CONTACT THE DATABASE’S OWNER, WHOSE CONTACT DETAILS ARE PROVIDED BELOW.|
Yes I have emailed and I haven’t received word back as yet – but just wanted to share. The cheek of it and really, what’s the point? Why am I on a foreign language marketing list – that wants to make it difficult for me to unsubscribe??
You can’t call this decent marketing – or marketing at all, actually.
February 1, 2013 § 1 Comment
Have just had a debate with someone who was telling me that he writes his own website copy because he believes that customers will forgive the ‘odd spelling mistake’. After all, he pointed out, he’s not in the ‘words’ business. He’s a life coach.
I don’t get it. Here’s a man who wants us to trust him with our lives and he can’t be bothered to make sure his site’s spelt properly! Or that it’s grammatically correct, for that matter.
“Also, they know what I mean even if I’ve got an apostrophe in the wrong place,” James said. “You’re just being picky because it’s your business.”
I think that’s true – people will understand what his copy is saying. But the same people, in their search for a life coach, without question will be looking at several sites and because James thinks it’s acceptable to present his services complete with spelling and grammatical mistakes, he’s given them the impression that he’s a bit sloppy and not very professional.
They won’t forget that when they come across a site offering a similar level of life-coaching expertise, finished off properly with all apostrophes in the correct places!
“Of course you’d say that – you’re a copywriter,” he said.
No. Come on. Think about it.
There are two messages we (and I’m counting myself as a consumer here) usually get when we come across a badly written piece of marketing copy:
- The company is careless – and if it’s careless when it’s trying to sell itself what’s the rest of the service going to be like?
- The company couldn’t afford to get it right – that doesn’t bode well.
This is how my discussion with James ended: I’ve got a rough idea of what it takes to be a life coach but I wouldn’t attempt to do the job – he, on the other hand, has had serious training and can offer solid skills. I’ve had serious training as a copywriter and offer solid skills.
Your website is your online shop window, people judge you on how you present yourself and a copywriter can help you make the most of your presence. It’s not good enough just to have a website…the content is key.
And it’s corporate suicide if your (sic) getting you’re (sic) message messed up!!!!!