February 13, 2020 § Leave a comment
A woman slammed the phone down on my friend yesterday – or did she. They were talking – on mobile phones – she got angry and she abruptly and angrily ended the call. But did she actually, literally, physically, slam down the phone on him? Probably not – unless she was also intent on wrecking her mobile.
So that’s one phrase in the English language whose days are numbered. There are others:
- Carbon copy. When I was a young journalist using a manual typewriter I used carbon paper to make a copy of the story I was writing. Carbon paper isn’t necessary now that we all use computers. However…we’re using ‘carbon copy’ often without knowing it. When we cc somebody on an email, we all know that we’re copying them in. We don’t all know (I didn’t) that cc stands for carbon copy.
- Winding down the window (of a car). We don’t do that anymore. In place of the winder-type apparatus that was fitted in old cars, we use a button and the window shoots down.
- Kodak moment. In the days of camera film, we were careful about capturing the moment we wanted to cherish on film – frankly because we had to pay for it to be developed and, in the first place, make the effort to go to the developer. So a Kodak moment, named after popular photographic film, was a special picture moment. These days billions of pictures are taken every minute on Smart Phones, special or not. We just snap away.
- Nothing to write home about – meaning it’s not big news. Back in the day, before mobile phones, people actually wrote letters to family when they had news – even sent postcards when they were on holiday! But if they didn’t have news or weren’t on holiday they had ‘nothing to write home about’.
- Put somebody through the wringer – to give them a hard time. Several generations back wringers were used to squeeze every last drop of water from just-washed clothes. Now machines do the hard work but we’ve carried on using the expression to suggest someone’s been drained of everything they’ve got! eg. the lawyer really put him through the wringer.
- Snapping a photograph. I just used the ‘snap a picture’ expression in Point 3 – where did we get that from? Simple – old cameras used to make a snapping sound when they took the shot.
- And, is a newspaper still a newspaper when it’s published online – no paper involved!
There must be many more phrases that don’t really make sense any more. Any thoughts? Answers on a postcard please – well, not literally. We don’t need to send postcards when we can whizz over a suggestion via the comments box.
April 29, 2019 § Leave a comment
When you speak to someone they know what you’re saying because they can hear the words and, importantly, how you’re saying them.
When you text someone they can’t always be sure of what you’re saying – or, at least, exactly what you mean – because they can see the words but can’t hear the tone of voice behind them. So your innocent reply can be misread.
The same goes for content on a website. It’s a real craft to write content that’s friendly, appealing and easy-to-understand-in-one-reading.
Going back to text messages, I received one the other day from a friend who was replying to a ‘Happy Birthday’ text I’d sent her. It said: “Many thanks” which I thought was a stilted and corporate reply between two good friends. To be honest, I worried about it over a cup of tea and wondered what could be wrong – I’d got the right date, sent her a card as well (and in time) and my text to her was just the cherry on top.
It turned out, I discovered some days later, that she’d been at the hospital accompanying her mum to an appointment and had just been called in when my message pinged through. Rather than not answer it she dashed a reply to acknowledge it – a message that led me to worry for days because it didn’t sound rushed, just formal.
In the scheme of life, a slightly misunderstood text message is not so damaging because you can put it right quickly. Reality is that if you’re texting, you’ll also have the recipient’s number so that you can call to check out the meaning of something you’ve received, if it doesn’t sound quite right.
Not so simple is the website example. Many, many people will visit your site and it’ll be a long time – if ever- that you find out they’re not responding to it because they don’t understand what you’re saying. You won’t have the telephone number of everybody who visits because you don’t know who they are.
The fact here is that website content is best written by someone who initially doesn’t know your business, has to ask loads and loads of questions to understand it and then can craft good written copy to make it sound friendly, appealing and entirely understandable – without the visitor even having to try to work out what it means. I can help you with that – 07946 450708 or send an email to firstname.lastname@example.org.
November 20, 2018 § Leave a comment
I was trained by a fierce, scary editor and now I’m a fierce, scary editor. These are my Top Ten writing howlers and when I see them in print, I want to scream.
- You’re and your. This easily makes the number one slot because the words are not interchangeable and the mistake is made so many times by so many people. ‘You’re’ is the shortened version of ‘you are’ and ‘your’ means belonging to you. Most people know that but many still get it wrong when they write it.
- Apostrophes. An apostrophe is used to indicate either possession (e.g. Harry‘s book; boys’ coats) or the omission of letters (e.g. can‘t; he’s). An apostrophe is never, ever, ever used to suggest a plural (e.g. 1960’s; BBQ’s). Let those words be and write them like this: 1960s and BBQs. I’m not the only one to get heated about the misuse of apostrophes, the Apostrophe Protection Society was formed ‘with the specific aim of preserving the correct use of this currently much abused punctuation mark.’
- So. There are times that ‘so’ is a useful word and times that it serves no purpose whatsoever. This seems to be a modern invention, as in: ‘So I went down the road.’ Read that sentence without the word ‘so’ and it makes perfect sense.
- Capital letters. We all learned the rule for capital letters in school: proper nouns and the beginning of sentences. And then we grew up and many of us threw it away. For example, you may have only one mother but there are many mothers so mother does not take a capital letter. It is not a proper noun. Your mother’s name, however, does.
- Thing. I put this down to my fierce and scary training. I was told that there’s always a better word than ‘thing’ and using it is lazy.
- Hey. This is American. We’re British, writing for a British audience.
- Who’s and whose. This is like you’re and your. Think of who’s as ‘who is’ and you’ve got it.
- Could of and could have. This can also be ‘would have’, ‘must have’ ‘should have’ and becomes a mistake because people write it as they say it. Drives me crazy.
- Commas. ‘I like cooking dogs and kids.’ Don’t be a psycho – use commas!
- Bingo. B4 and U2, for example – write English not bingo.
February 13, 2017 § Leave a comment
- Clunky headlines: Don’t try to get everything, including the name of your company, in the headline. The name of your company is a turn-off anyway. Keep it short, sharp and to the point.
- Written in the first person: You’re verging on the advertorial if your press release is a ‘Me, me, me’ or ‘We, we, we’ document. Think about how you’re adding value to the reader’s life.
- A press release with no news: To be fair, what can the press do with that? Journalists are looking for something newsworthy and meaty that they can their teeth into.
- Full of jargon: You may have news but it might be buried under jargon that is industry speak but alien to journalists. They’ll bin a press release like that.
- Grammar and spelling mistakes: Journalists receive tons of press releases and reject those that look unprofessional. Anything that’s badly put together with spelling mistakes, grammatical errors or typographical howlers is not going to get their attention. Proofread, proofread and proofread again.
- No quotes to back up the news: If you’re going to suggest that doing such-and-such saves money, for example, get someone to explain how they made it work. Again, it’s all about getting away from the advertorial slant and making your story proper news.
- Too many exclamation marks!: There isn’t a place for them in the serious world of hard news.
- Sending to the wrong media: This usually means a bit of extra work for you because you’ve got to tailor your press release to fit and can’t send a blanket release to a bunch of titles. But in the long run it’s a bigger waste of time sending exactly the same release to Nursing Times as the one you’re sending to Construction News – for example.
- Bad timing: It can make or break a story. Talking about Easter in August isn’t going to find many takers – an extreme example, but you get the point.
- No follow-up: What a waste of time if you’ve done all the right checks but then sit back and never find out what happened to all that hard work. Having been a journalist on many titles, I can let you into a secret – it’s all too easy to overlook a press release particularly if a zealous PR person isn’t on your back, checking whether you need more info/more pictures/more quotes/more figures/more anything, frankly, just so they can make sure you use their story. That’s what you need to do.
February 7, 2017 § Leave a comment
We make the biggest effort to check complicated words that are tricky to spell but so often overlook the little ones that have drifted from, say, ‘or’ to ‘of’. We’ll have been concentrating our proofreading efforts on more challenging words – take something like ‘accommodate’. We’ll make sure we’ve got two ‘ccs’ and two ‘mms’ because we know that’s an easy one to get wrong.
Or if we mention McDonalds, we’ll double-check that spelling, knowing you can buy a Big Mac from the place although there’s never been an ‘a’ in the company’s name. It’s a helpful hint for getting the spelling spot-on.
But…and take it from someone who proofreads every day, the mistake we make time and time again is to forget to check the easy-peasy tiny words we can spell in our sleep/with our eyes shut/without even thinking about them.
And we’re so focused on making sure the body copy reads perfectly the howlers sometimes appear in the headline of the piece. It’s a fact of writing life: people tend to overlook headlines, subheads and captions when they proofread.
Much as I’d like a proofreader to be hired for any job that involves words I can see it isn’t happening. That being the case it’s wise to write your content, save it as a draft, walk away, have a cup of tea and read it again 30 minutes later. You’ll be surprised what you discover and your copy will be all the better for it.
Always – but always – be wide-eyed and alert when you see words like:
To name a very few…
November 24, 2016 § Leave a comment
I’m surprised I even had to write that headline – I thought everyone knew. Spellchecks are helpful – I use them as a guide – but if I left it at that, it would be corporate suicide.
I was chatting to a friend about this the other day and her reaction was: “Yes, you couldn’t afford any errors – being in the ‘words’ game.” That’s true. If I made mistakes people would be quick to point them out.
On the other hand she’s a gift retailer and her communications output is critical to her business, particularly at this time of the year when customers will be looking for Christmas presents.
She always sends an invite to a list of her customers with a message that says something like:
- Come along for an evening of wine, mince ties and a chance to buy gifts for your nearest and dearest, hopping at leisure.
Although only something like that because it actually reads:
- Come along for an evening of wine, mince pies and a chance to buy gifts for your nearest and dearest, shopping at leisure.
The point I’m making, is that a spellcheck wouldn’t have picked up any spelling mistakes in the first sentence because there aren’t any. The sentence just doesn’t make sense and it takes a human brain to work that out, not a computer.
In short, a spellcheck can tell you when a word is spelt incorrectly but not when it’s used incorrectly. Use it but know its limitations.
October 14, 2015 § Leave a comment
There are 10 typos in this piece of text. Can spot them?
How Names Became Words
Bloomers: Baggy womens undergarement, originally an entire costume with lose trousers gathered at the ankle. Amelia Jenks Bloomer (1818-94) was a New york postmistress who’s championing of women’s rights included there mode of dress. The outfit, designed by Mrs Elizabeth Miller, the daughter of a New York congressman and introduced in 1894, was not a success. The innovation was much derided. Previously, Bloomers was a big draw as a speakers and published a magazine, Lily, to propogate her views on feminism and temparance.
Check your answers here